Purgatorio: Canto XXVI
Sodomites. Guido Guinicelli and Arnaldo Daniello.
|
Mentre che sì per lorlo, uno innanzi altro, ce nandavamo, e spesso il buon maestro diceami: «Guarda: giovi chio ti scaltro»;
feriami il sole in su lomero destro,
e io facea con lombra più rovente
Questa fu la cagion che diede inizio10
poi verso me, quanto potëan farsi,
«O tu che vai, non per esser più tardo,
Né solo a me la tua risposta è uopo;
Dinne com è che fai di te parete
Sì mi parlava un dessi; e io mi fora
ché per lo mezzo del cammino acceso
Lì veggio dogne parte farsi presta
così per entro loro schiera bruna
Tosto che parton laccoglienza amica,
la nova gente: «Soddoma e Gomorra»;40
Poi, come grue cha le montagne Rife
luna gente sen va, laltra sen vene;
e raccostansi a me, come davanti,
Io, che due volte avea visto lor grato,
non son rimase acerbe né mature
Quinci sù vo per non esser più cieco;
Ma se la vostra maggior voglia sazia
ditemi, acciò chancor carte ne verghi,
Non altrimenti stupido si turba
che ciascun ombra fece in sua paruta;70
«Beato te, che de le nostre marche»,
La gente che non vien con noi, offese
però si parton "Soddoma" gridando,
Nostro peccato fu ermafrodito;
in obbrobrio di noi, per noi si legge,
Or sai nostri atti e di che fummo rei:
Farotti ben di me volere scemo:
Quali ne la tristizia di Ligurgo
quand io odo nomar sé stesso il padre
e sanza udire e dir pensoso andai100
Poi che di riguardar pasciuto fui,
Ed elli a me: «Tu lasci tal vestigio,
Ma se le tue parole or ver giuraro,
E io a lui: «Li dolci detti vostri,
«O frate», disse, «questi chio ti cerno
Versi damore e prose di romanzi
A voce più chal ver drizzan li volti,
Così fer molti antichi di Guittone,
Or se tu hai sì ampio privilegio,
falli per me un dir dun paternostro,130
Poi, forse per dar luogo altrui secondo
Io mi fei al mostrato innanzi un poco,
El cominciò liberamente a dire:
Ieu sui Arnaut, que plor e vau cantan;
Ara vos prec, per aquella valor Poi sascose nel foco che li affina.
|
While on the brink thus one before the other We went upon our way, oft the good Master Said: "Take thou heed! suffice it that I warn thee."
On the right shoulder smote me now the sun,
And with my shadow did I make the flame
This was the cause that gave them a beginning10
Then towards me, as far as they could come,
"O thou who goest, not from being slower
Nor to me only is thine answer needful;
Tell us how is it that thou makest thyself
Thus one of them addressed me, and I straight
For through the middle of the burning road
There see I hastening upon either side
Thus in the middle of their brown battalions
No sooner is the friendly greeting ended,
The new-come people: "Sodom and Gomorrah!"40
Then as the cranes, that to Riphaean mountains
One folk is going, and the other coming,
And close to me approached, even as before,
I, who their inclination twice had seen,
Neither unripe nor ripened have remained
I go up here to be no longer blind;
But as your greatest longing satisfied
Tell me, that I again in books may write it,
Not otherwise with wonder is bewildered
Than every shade became in its appearance;70
"Blessed be thou, who of our border-lands,"
The folk that comes not with us have offended
Therefore they separate, exclaiming, 'Sodom!'
Our own transgression was hermaphrodite;
In our opprobrium by us is read,
Now knowest thou our acts, and what our crime was;
Thy wish to know me shall in sooth be granted;
The same that in the sadness of Lycurgus
The moment I heard name himself the father
And without speech and hearing thoughtfully100
When I was fed with looking, utterly
And he to me: "Thou leavest footprints such
But if thy words just now the truth have sworn,
And I to him: "Those dulcet lays of yours
"O brother," said he, "he whom I point out,"
Verses of love and proses of romance,
To clamour more than truth they turn their faces,
Thus many ancients with Guittone did,
Now, if thou hast such ample privilege
To him repeat for me a Paternoster,130
Then, to give place perchance to one behind,
I moved a little tow'rds him pointed out,
He of his own free will began to say:
Jeu sui Arnaut, que plor e vai chantan;
Ara vus prec per aquella valor, Then hid him in the fire that purifies them.
|
|
* So pleases me your courteous demand, I cannot and I will not hide me from you.
I am Arnaut, who weep and singing go;
Therefore do I implore you, by that power
|
Previous Canto | Next Canto | Purgatorio Index | About Dante!

