According to Adnkronos International, the first 'official' copies in the Italian language of the Islamic holy book, the Koran, will be published in the Saudi Arabian city of Medina next year. "Compared to the previous translation that sold thousands of copies in Italy, the Saudi version will have fewer annotations, and the Italian translation will also contain the original Arabic equivalent," according to Hamza Piccardo, former secretary of one of Italy's largest Muslim groups, UCOII.


Comments
Interesting. And why is this?
Great. The Islamic takeover of the world is not only spreading, but its celebrated.
Great.
I hope this will help Italians get closer to understanding Islam.
Italia, as the rest of Europe is being taken over by the Muslum population, they are afraid to counter this “religion” and offend the Muslums.
In 10 years there will be no more Italia. Its language,customs will be a thing of the past. Enjoy Italia now while it is still a Roman catholic country. This is very sad, but the Italians don’t seem to care about their nation, only in pleasing this liberal mindset.
What a shame. Another blow to civilization.
People, calm down. I am neither a fan nor anti-islam, but wasnt it a matter of time the Koran be available to any italiophiles who desired it?
Maybe protestants in the 19th century New York City said the same things you are, when the Irish arrived with catholic versions of the bible?
Well, well… il solito provincialismo, cosa c’e’ di male, siamo cittadini del mondo solo quando ci fa comodo viaggiare in modo veloce semplice, da paese a paese ma abbiamo paura del nuovo e diverso. Ci siamo forse dimenticati come noi italiani abbiamo influenzatp altri paesi quando eravamo noi ad emigrare? Abbiamo forse paura di confrontarci con chi crede ancora in Dio, e pratica la propria religione?