1. Home
  2. Education
  3. Italian Language
photo of Michael San Filippo

Michael's Italian Language Blog

By Michael San Filippo, About.com Guide to Italian Language since 1999

An English Leg Equals an Italian Nose

Wednesday November 5, 2003
In Mouse or Rat? Translation as Negotiation, Umberto Eco's latest book, he points out that "You're just pulling my leg," is rendered in Italian as 'mi stai prendendo per il naso' (substituting an English leg with an Italian nose).

"Only by being literally unfaithful can a translator succeed in being truly faithful to the source text...[in] translating one should not translate 'verbum e verbo sed sensum exprimere de sensu' (sense for sense, and not word for word) - even though the notion of the right sense of a text can imply some ambiguities."--from an excerpt in Guardian Unlimited Books.

Comments

No comments yet. Leave a Comment

Leave a Comment

Line and paragraph breaks are automatic. Some HTML allowed: <a href="" title="">, <b>, <i>, <strike>

Explore Italian Language

About.com Special Features

A Smarter Future

Tips that will help finance your education, excel in the classroom, and advance your career. More >

How to Ace the GRE

Being well prepared is the first step; here are more essential suggestions. More >

  1. Home
  2. Education
  3. Italian Language

©2009 About.com, a part of The New York Times Company.

All rights reserved.