Paradiso: Canto XXXIII
Prayer to the Virgin. The Threefold Circle of the Trinity. Mystery of the Divine and Human Nature.
|
«Vergine Madre, figlia del tuo figlio, umile e alta più che creatura, termine fisso detterno consiglio,
tu se colei che lumana natura
Nel ventre tuo si raccese lamore,
Qui se a noi meridïana face10
Donna, se tanto grande e tanto vali,
La tua benignità non pur soccorre
In te misericordia, in te pietate,
Or questi, che da linfima lacuna
supplica a te, per grazia, di virtute
E io, che mai per mio veder non arsi
perché tu ogne nube li disleghi
Ancor ti priego, regina, che puoi
Vinca tua guardia i movimenti umani:
Li occhi da Dio diletti e venerati,40
indi a letterno lume saddrizzaro,
E io chal fine di tutt i disii
Bernardo maccennava, e sorridea,
ché la mia vista, venendo sincera,
Da quinci innanzi il mio veder fu maggio
Qual è colüi che sognando vede,
cotal son io, ché quasi tutta cessa
Così la neve al sol si disigilla;
O somma luce che tanto ti levi
e fa la lingua mia tanto possente,70
ché, per tornare alquanto a mia memoria
Io credo, per lacume chio soffersi
E mi ricorda chio fui più ardito
Oh abbondante grazia ond io presunsi
Nel suo profondo vidi che sinterna,
sustanze e accidenti e lor costume
La forma universal di questo nodo
Un punto solo mè maggior letargo
Così la mente mia, tutta sospesa,
A quella luce cotal si diventa,100
però che l ben, chè del volere obietto,
Omai sarà più corta mia favella,
Non perché più chun semplice sembiante
ma per la vista che savvalorava
Ne la profonda e chiara sussistenza
e lun da laltro come iri da iri
Oh quanto è corto il dire e come fioco
O luce etterna che sola in te sidi,
Quella circulazion che sì concetta
dentro da sé, del suo colore stesso,130
Qual è l geomètra che tutto saffige
tal era io a quella vista nova:
ma non eran da ciò le proprie penne:
A lalta fantasia qui mancò possa; lamor che move il sole e laltre stelle.
|
"Thou Virgin Mother, daughter of thy Son, Humble and high beyond all other creature, The limit fixed of the eternal counsel,
Thou art the one who such nobility
Within thy womb rekindled was the love,
Here unto us thou art a noonday torch10
Lady, thou art so great, and so prevailing,
Not only thy benignity gives succour
In thee compassion is, in thee is pity,
Now doth this man, who from the lowest depth
Supplicate thee through grace for so much power
And I, who never burned for my own seeing
That thou wouldst scatter from him every cloud
Still farther do I pray thee, Queen, who canst
Let thy protection conquer human movements;
The eyes beloved and revered of God,40
Then unto the Eternal Light they turned,
And I, who to the end of all desires
Bernard was beckoning unto me, and smiling,
Because my sight, becoming purified,
From that time forward what I saw was greater
Even as he is who seeth in a dream,
Even such am I, for almost utterly
Even thus the snow is in the sun unsealed,
O Light Supreme, that dost so far uplift thee
And make my tongue of so great puissance,70
For by returning to my memory somewhat,
I think the keenness of the living ray
And I remember that I was more bold
O grace abundant, by which I presumed
I saw that in its depth far down is lying
Substance, and accident, and their operations,
The universal fashion of this knot
One moment is more lethargy to me,
My mind in this wise wholly in suspense,
In presence of that light one such becomes,100
Because the good, which object is of will,
Shorter henceforward will my language fall
Not because more than one unmingled semblance
But through the sight, that fortified itself
Within the deep and luminous subsistence
And by the second seemed the first reflected
O how all speech is feeble and falls short
O Light Eterne, sole in thyself that dwellest,
That circulation, which being thus conceived
Within itself, of its own very colour130
As the geometrician, who endeavours
Even such was I at that new apparition;
But my own wings were not enough for this,
Here vigour failed the lofty fantasy: The Love which moves the sun and the other stars.
|
Previous Canto | Next Canto | Paradiso Index | About Dante!

