Paradiso: Canto VI
Justinian. The Roman Eagle. The Empire. Romeo.
|
«Poscia che Costantin laquila volse contr al corso del ciel, chella seguio dietro a lantico che Lavina tolse,
cento e cent anni e più luccel di Dio
e sotto lombra de le sacre penne
Cesare fui e son Iustinïano,10
E prima chio a lovra fossi attento,
ma l benedetto Agapito, che fue
Io li credetti; e ciò che n sua fede era,
Tosto che con la Chiesa mossi i piedi,
e al mio Belisar commendai larmi,
Or qui a la question prima sappunta
perché tu veggi con quanta ragione
Vedi quanta virtù lha fatto degno
Tu sai chel fece in Alba sua dimora
E sai chel fé dal mal de le Sabine40
Sai quel chel fé portato da li egregi
onde Torquato e Quinzio, che dal cirro
Esso atterrò lorgoglio de li Aràbi
Sott esso giovanetti trïunfaro
Poi, presso al tempo che tutto l ciel volle
E quel che fé da Varo infino a Reno,
Quel che fé poi chelli uscì di Ravenna
Inver la Spagna rivolse lo stuolo,
Antandro e Simeonta, onde si mosse,
Da indi scese folgorando a Iuba;70
Di quel che fé col baiulo seguente,
Piangene ancor la trista Cleopatra,
Con costui corse infino al lito rubro;
Ma ciò che l segno che parlar mi face
diventa in apparenza poco e scuro,
ché la viva giustizia che mi spira,
Or qui tammira in ciò chio ti replìco:
E quando il dente longobardo morse
Omai puoi giudicar di quei cotali
Luno al pubblico segno i gigli gialli100
Faccian li Ghibellin, faccian lor arte
e non labbatta esto Carlo novello
Molte fïate già pianser li figli
Questa picciola stella si correda
e quando li disiri poggian quivi,
Ma nel commensurar di nostri gaggi
Quindi addolcisce la viva giustizia
Diverse voci fanno dolci note;
E dentro a la presente margarita
Ma i Provenzai che fecer contra lui130
Quattro figlie ebbe, e ciascuna reina,
E poi il mosser le parole biece
indi partissi povero e vetusto; assai lo loda, e più lo loderebbe».
|
"After that Constantine the eagle turned Against the course of heaven, which it had followed Behind the ancient who Lavinia took,
Two hundred years and more the bird of God
And under shadow of the sacred plumes
Caesar I was, and am Justinian,10
And ere unto the work I was attent,
But blessed Agapetus, he who was
Him I believed, and what was his assertion
As soon as with the Church I moved my feet,
And to my Belisarius I commended
Now here to the first question terminates
In order that thou see with how great reason
Behold how great a power has made it worthy
Thou knowest it made in Alba its abode
Thou knowest what it achieved from Sabine wrong40
Thou knowest what it achieved, borne by the Romans
Torquatus thence and Quinctius, who from locks
It struck to earth the pride of the Arabians,
Beneath it triumphed while they yet were young
Then, near unto the time when heaven had willed
What it achieved from Var unto the Rhine,
What it achieved when it had left Ravenna,
Round towards Spain it wheeled its legions; then
Antandros and the Simois, whence it started,
From thence it came like lightning upon Juba;70
From what it wrought with the next standard-bearer
Still doth the mournful Cleopatra weep
With him it ran even to the Red Sea shore;
But what the standard that has made me speak
Becometh in appearance mean and dim,
Because the living Justice that inspires me
Now here attend to what I answer thee;
And when the tooth of Lombardy had bitten
Now hast thou power to judge of such as those
To the public standard one the yellow lilies100
Let, let the Ghibellines ply their handicraft
And let not this new Charles e'er strike it down,
Already oftentimes the sons have wept
This little planet doth adorn itself
And whensoever the desires mount thither,
But in commensuration of our wages
Herein doth living Justice sweeten so
Voices diverse make up sweet melodies;
And in the compass of this present pearl
But the Provencals who against him wrought,130
Four daughters, and each one of them a queen,
And then malicious words incited him
Then he departed poor and stricken in years, Though much it laud him, it would laud him more."
|
Previous Canto | Next Canto | Paradiso Index | About Dante!

