Paradiso: Canto IV
Questionings of the Soul and of Broken Vows.
| Intra due cibi, distanti e moventi dun modo, prima si morria di fame, che liber omo lun recasse ai denti;
sì si starebbe un agno intra due brame
per che, si mi tacea, me non riprendo,
Io mi tacea, ma l mio disir dipinto10
Fé sì Beatrice qual fé Danïello,
e disse: «Io veggio ben come ti tira
Tu argomenti: "Se l buon voler dura,
Ancor di dubitar ti dà cagione
Queste son le question che nel tuo velle
Di Serafin colui che più sindia,
non hanno in altro cielo i loro scanni
ma tutti fanno bello il primo giro,
Qui si mostraro, non perché sortita
Così parlar conviensi al vostro ingegno,40
Per questo la Scrittura condescende
e Santa Chiesa con aspetto umano
Quel che Timeo de lanime argomenta
Dice che lalma a la sua stella riede,
e forse sua sentenza è daltra guisa
Selli intende tornare a queste ruote
Questo principio, male inteso, torse
Laltra dubitazion che ti commove
Parere ingiusta la nostra giustizia
Ma perché puote vostro accorgimento70
Se vïolenza è quando quel che pate
ché volontà, se non vuol, non sammorza,
Per che, sella si piega assai o poco,
Se fosse stato lor volere intero,
così lavria ripinte per la strada
E per queste parole, se ricolte
Ma or ti sattraversa un altro passo
Io tho per certo ne la mente messo
e poi potesti da Piccarda udire
Molte fïate già, frate, addivenne100
come Almeone, che, di ciò pregato
A questo punto voglio che tu pense
Voglia assoluta non consente al danno;
Però, quando Piccarda quello spreme,
Cotal fu londeggiar del santo rio
«O amanza del primo amante, o diva»,
non è laffezion mia tanto profonda,
Io veggio ben che già mai non si sazia
Posasi in esso, come fera in lustra,
Nasce per quello, a guisa di rampollo,130
Questo minvita, questo massicura
Io vo saper se luom può sodisfarvi
Beatrice mi guardò con li occhi pieni e quasi mi perdei con li occhi chini.
|
Between two viands, equally removed And tempting, a free man would die of hunger Ere either he could bring unto his teeth.
So would a lamb between the ravenings
Hence, if I held my peace, myself I blame not,
I held my peace; but my desire was painted10
Beatrice did as Daniel had done
And said: "Well see I how attracteth thee
Thou arguest, if good will be permanent,
Again for doubting furnish thee occasion
These are the questions which upon thy wish
He of the Seraphim most absorbed in God,
Have not in any other heaven their seats,
But all make beautiful the primal circle,
They showed themselves here, not because allotted
To speak thus is adapted to your mind,40
On this account the Scripture condescends
And Holy Church under an aspect human
That which Timaeus argues of the soul
He says the soul unto its star returns,
Perhaps his doctrine is of other guise
If he doth mean that to these wheels return
This principle ill understood once warped
The other doubt which doth disquiet thee
That as unjust our justice should appear
But still, that your perception may be able70
If it be violence when he who suffers
For will is never quenched unless it will,
Hence, if it yieldeth more or less, it seconds
If their will had been perfect, like to that
It would have urged them back along the road
And by these words, if thou hast gathered them
But now another passage runs across
I have for certain put into thy mind
And then thou from Piccarda might'st have heard
Many times, brother, has it come to pass,100
E'en as Alcmaeon (who, being by his father
At this point I desire thee to remember
Will absolute consenteth not to evil;
Hence when Piccarda uses this expression,
Such was the flowing of the holy river
"O love of the first lover, O divine,"
My own affection is not so profound
Well I perceive that never sated is
It rests therein, as wild beast in his lair,
Therefore springs up, in fashion of a shoot,130
This doth invite me, this assurance give me
I wish to know if man can satisfy you
Beatrice gazed upon me with her eyes And almost lost myself with eyes downcast.
|
Previous Canto | Next Canto | Paradiso Index | About Dante!

